Nhật ký hành trình EURO 2024: 'Hey Jude' và bài hát về những số 10
Khi các cổ động viên Anh rời sân Gelsenkirchen sau trận thắng Slovakia tại vòng 1/8 EURO 2024, họ hát "Hey Jude".
Trên thực tế, những giai điệu ấy đã vang lên ở khắp nơi trong hành trình chinh phục cúp bạc của đội tuyển Anh ở EURO này, trên những toa tàu trên đường đến sân buổi chiều hoặc rời sân lúc trận đấu đã kết thúc lúc nửa đêm, trong những quán bar đông nghẹt những cổ động viên bóng đá người sặc sụa mùi bia, trên những con đường ra sân vận động và trong sân, khi trận đấu đang diễn ra, bóng đang lăn. Phải có đến hơn 20 giai điệu bóng đá mà các cổ động viên Anh hay ca nhất, trong đó có đoạn điệp khúc troll các cổ động viên Scotland "Scotland bị đánh bại te tua bất cứ nơi nào họ đến". Nhưng kể từ EURO này, những câu hát trong "Hey Jude" của The Beatles với điệp khúc "Na na na na na" đã vang lên sau những bàn thắng của Jude Bellingham.
Cầu thủ 21 tuổi mang áo số 10 đã tạo ra cả một niềm hứng khởi lớn lao để họ mượn lời bản "Hey Jude" qua giọng ca của Paul McCartney vang lên lần đầu vào năm 1968. Năm ấy, phong trào phản chiến rầm rộ khắp mọi nơi, tàu vũ trụ có người điều khiển Apollo 8 có bức ảnh bất hủ "Trái đất mọc lên trên Mặt trăng" (Earthrise) và nó trở thành biểu tượng đầu tiên của phong trào bảo vệ môi trường khi thấy thế giới đẹp đến nhường ấy nhìn từ Mặt trăng. Bài hát ấy, dịch một cách nôm na, là về một người tên Jude và khuyến khích anh ta đi ra thế giới, kiếm tìm tình yêu với một trái tim rộng mở và chân thành. Nhưng các fan của The Beatles thì nói McCartney viết bài này để an ủi Julian, con trai lúc ấy 5 tuổi John Lennon, khi John và vợ đầu của ông, Cynthia, đang sắp li dị. 56 năm sau, "Hey Jude" không còn là bài hát an ủi ai nữa, hoặc chứng kiến ai đó sắp li dị. Đó là bài hát của niềm vui, gán cho một tài năng trẻ trung và xuất sắc, một đấng cứu thế đã xuất hiện đúng lúc đem lại chiến thắng cho họ, một người cũng có tên Jude, Jude Bellingham.
Ở Đức, những ngày này, có một số 10 khác cũng là nhân vật chính trong các bài hát. Và thật tuyệt, anh có mối liên hệ rất rõ rệt với Jude Bellingham. Họ cùng 21 tuổi, cùng đá cho các lứa đội trẻ của Anh, cùng là những người thuộc thế hệ nhập cư gốc Nigeria, và nếu người kia không quyết định chọn đội tuyển Đức thì có lẽ họ sẽ là đồng đội của nhau ở đội tuyển Anh. Người đó chính là Jamal Musiala, đã ghi 3 bàn ở EURO này, hơn Bellingham 1 bàn. Anh chính là thần tượng mới của các cổ động viên Đức, và áo số 10 với họ Musiala của anh sau lưng giờ chỉ đứng sau số 8 của Toni Kroos trong số những áo đấu được mặc nhiều nhất ở Đức.
Đêm hôm trước, sau khi Đức thắng Đan Mạch với bàn thứ 2 rất đẹp của Musiala, các cổ động viên Đức đã ùa ra đường vào hát vang: "Không ai chơi hay như Musiala lúc này/Mọi điều trở nên điên rồ khi anh ấy có bóng/Màn ảo thuật trong chân anh ấy/Anh ấy làm ảo thuật như Cosmo và Wanda". Đó là một bài hát nổi tiếng theo kiểu nhạc nhảy của Philip Parker. Còn nhóm Dennis & Sesko có một bản hit khác ra đời 2 năm trước, khi Musiala mới ở tuổi 19. Có tên "Bài hát về Musiala", bài hát có đoạn: "Chúng tôi muốn thấy Musiala/Chàng trai ấy tuyệt vời làm sao/Một sát thủ bản năng/Một cầu thủ tuyệt vời/Hãy gọi tôi là Bambi, Bambi, Bambi". Bambi chính là biệt danh của Musiala, với gương mặt trẻ còn măng sữa. Bambi ấy giờ trở thành con của cả nước Đức, thành biểu tượng đặc biệt của những người nhập cư muốn hoà nhập và thành công trên đất Đức, nơi đã dang rộng vòng tay đón họ tới trong những năm qua.
Tôi đã nói chuyện với một vài tài xế Uber khi họ chở tôi về nhà sau những trận đấu đêm. Họ hát giai điệu bản hit của nhóm Dennis & Sesko, và bằng một thứ tiếng Anh hơi lỗi, họ nói về anh như một người hùng của họ, rằng Musiala chiến đấu cho anh ấy, cho đội tuyển Đức, cho nước Đức và cho cả họ nữa. Anh là người hùng của những người thuộc tầng lớp lao động và không có màu da trắng ở Đức.
Giờ đây, nhiều người đang mong có một kịch bản là Đức gặp Anh ở trận chung kết, một cuộc tái đấu ở EURO sau nhiều năm. Đó sẽ là trận đấu của hai người bạn, hai số 10, hai niềm cảm hứng lớn của tất cả. Và những bài hát mang tên họ hoặc về họ sẽ vang lên khắp nơi, ở nhà ga, hè phố, trung tâm thương mại, trên những khán đài, trong mỗi gia đình…