Nhà văn Đỗ Bích Thúy: 'Sự trân trọng của Hàn Quốc đối với các tác phẩm từ Việt Nam'

Tuyệt đại đa số những gì Đỗ Bích Thúy viết đều là về miền núi nhưng mới đây, tiểu thuyết Chúa đất của chị đã được Quỹ Văn hóa Hansae Yes24 tài trợ dịch sang tiếng Hàn.
24/04/2019 19:00

(Thethaovanhoa.vn) - Tuyệt đại đa số những gì Đỗ Bích Thúy viết đều là về miền núi nhưng mới đây, tiểu thuyết Chúa đất của chị đã được Quỹ Văn hóa Hansae Yes24 tài trợ dịch sang tiếng Hàn.

Nhà văn Đỗ Bích Thúy & 'Cánh chim kiêu hãnh': Tinh khôi đến… chói mắt

Nhà văn Đỗ Bích Thúy & 'Cánh chim kiêu hãnh': Tinh khôi đến… chói mắt

Như con tằm ăn lá dâu nhả tơ làm kén với những trang văn mảnh, khéo và tinh, Đỗ Bích Thúy đã chỉn chu thêu thùa qua hàng chục tác phẩm hấp dẫn về vùng cao của mình.

Nhân dịp này, nữ nhà văn chia sẻ với báo Thể thao & Văn hóa (TTXVN) về niềm vui khi tác phẩm sẽ “vượt biên giới” đến với bạn đọc Hàn Quốc.

“Đây là cuốn tiểu thuyết tôi viết về miền núi, lấy cảm hứng từ truyền thuyết về Sùng Chúa Đà, một nhân vật đặc biệt đáng chú ý trong những tư liệu về vùng Mông ở Hà Giang. Không khí bao trùm là sự đối lập khốc liệt giữa tầng lớp thổ ti phong kiến và dân nghèo” - Đỗ Bích Thúy chia sẻ - “Trong bối cảnh đen tối đó là các câu chuyện về tình yêu, tình người, sự nổi loạn, tinh thần nhân văn…Và đây là một trong những cuốn sách tôi thích nhất trong số những cuốn sách mà tôi từng viết”.

Chú thích ảnh
Nữ nhà văn Đỗ Bích Thúy

* Cơ duyên nào mà phía Hàn Quốc biết đến “Chúa đất” và muốn dịch sang tiếng Hàn?

- Cách đây không lâu, NXB Phụ nữ có nói rằng, bên Hàn Quốc đề nghị NXB giới thiệu nội dung cuốn sách cũng như gửi hồ sơ tác giả cho họ. Tôi có phối hợp với NXB Phụ nữ chuẩn bị. Và gần đây thì họ chính thức đề nghị được dịch cuốn Chúa đất ra tiếng Hàn. Tôi cũng đã gặp dịch giả, anh Ha Jea Hong, người được đánh giá là dịch giả tiếng Việt xuất sắc nhất Hàn Quốc hiện nay. Thời hạn bản quyền cuốn sách giữa tôi và NXB Phụ Nữ vẫn còn, nên tôi uỷ quyền cho họ làm việc với phía Hàn Quốc.

* Chắc hẳn đây là tác phẩm đầu tiên được dịch ra nước ngoài của chị. Cảm xúc của chị khi biết tác phẩm của mình được ký kết xuất bản?

- Chúa đất ra mắt độc giả Việt Nam 3 năm rồi, sau đấy, tôi cũng đã kịp in 2 cuốn mới. Nhưng nó đúng là cuốn đầu tiên được dịch trọn vẹn ra một ngôn ngữ khác. Cảm xúc thì chắc nhà văn nào cũng vậy, sách của mình càng tới với nhiều bạn đọc càng vui. Vượt qua biên giới, giới thiệu với bạn đọc Hàn Quốc về văn hoá, về tinh thần nhân văn, về khát vọng hoà bình, hạnh phúc… càng là điều hạnh phúc hơn nữa.

Tiếng Hàn thì một chữ bẻ đôi tôi cũng không biết (cười). Tôi cũng biết, dịch văn học là loại lao động khó bậc nhất trong dịch thuật. Dịch văn về miền núi của tôi càng khó hơn nữa. Nó là một thách thức với các dịch giả. Tôi hy vọng với kinh nghiệm đã dịch nhiều cuốn tiểu thuyết tiếng Việt ra tiếng Hàn, cộng với sự hứng thú về cuốn sách của tôi, dịch giả Ha Jea Hong sẽ dịch tốt.

Chú thích ảnh
Bìa cuốn “Chúa đất” đang được dịch sang tiếng Hàn

* Đã có nhiều tác phẩm của các nhà văn Việt Nam được dịch ra nước ngoài, nhưng chủ yếu là tiếng Anh, còn tiếng Hàn chắc chỉ đếm trên đầu ngón tay, thưa chị?

- Theo như tôi biết thì Chúa đất không phải cuốn đầu tiên. Trước đây đã có một số cuốn của các nhà văn được chọn dịch, xuất bản, có dư luận tốt ở Hàn Quốc.

Tôi luôn ngưỡng mộ Hàn Quốc trong việc quảng bá hình ảnh văn hoá quốc gia, sự chiếm lĩnh các thị trường giải trí, và nỗ lực xây dựng một nền văn hoá vừa đậm chất Hàn Quốc vừa hiện đại, cập nhật với xu hướng thế giới. Và qua cách họ chủ động tìm kiếm các cuốn sách văn học Việt Nam để dịch ra tiếng Hàn thì tôi thấy được sự trân trọng của họ đối với các tác phẩm từ Việt Nam.

* Được biết, trước đó phía Hàn Quốc cũng trao một số giải cho nhà văn Việt Nam, chị có quan tâm đến điều này?

- Họ trao một số giải thưởng, và mời các nhà văn sang giao lưu, học tập kinh nghiệm, sáng tác… Có lẽ Hàn Quốc là một trong những quốc gia mở rộng cánh cửa nhất đối với các nhà văn Việt Nam trong khu vực.

* Là nhà văn, nhà báo 7X có nhiều tác phẩm viết về vùng cao và quê hương Hà Giang, trong đó có kịch bản “Chuyện của Pao”, “Lặng yên dưới vực sâu”… để lại tiếng vang trên văn đàn, chị có thể chia sẻ thêm về chặng đường sáng tác của mình?

- Tính đến nay tôi đã có 25 năm cầm bút. Truyện ngắn đầu tiên tôi in năm 1994. Và tuyệt đại đa số những gì tôi đã viết, đều viết về dân tộc, miền núi, với bối cảnh thiên nhiên, địa lý Hà Giang. Tôi nghĩ, với một nhà văn, có một vùng đất để trở về, để gieo trồng, gặt hái… là một sự may mắn, và hạnh phúc. Niềm đắm say lớn nhất trong cuộc đời làm nhà văn của tôi, chính là viết về miền núi.

Ngoài viết, tôi đi rất nhiều, mỗi chuyến đi tuỳ vào mục đích của nó sẽ mang lại những cảm xúc, giá trị khác nhau. Nhưng tôi thực sự luôn cảm thấy mình được nạp thêm năng lượng khi tôi đi miền núi, lên rừng, leo trèo, ngửi thấy mùi lá cây, nghe tiếng những loài chim, côn trùng, bỏ lại đằng sau phố xá, xe cộ, tiếng ồn, váy áo xúng xính, son môi và nước hoa (cười)… Tôi như một cái cây từng bị nhổ đi, và được trồng lại, run rẩy vươn những sợi rễ tìm nguồn nước trong đất đai. Nói thì hình ảnh thế thôi, đơn giản là khi rời khỏi Hà Nội, lên rừng, lúc nào tôi cũng hân hoan như thế thật.

* Xin cảm ơn chị về cuộc trò chuyện này.

Vài nét về nhà văn Đỗ Bích Thúy

Đỗ Bích Thuý sinh năm 1975, hiện làm việc tại tạp chí Văn nghệ Quân đội. Chị từng đoạt Giải Nhất cuộc thi Truyện ngắn Văn nghệ Quân đội năm 2000, đã in 19 cuốn sách gồm tiểu thuyết, truyện ngắn, tản văn.

Hoài An (thực hiện)

Tin cùng chuyên mục

Nhà văn Mộc An: Viết cho thiếu nhi là viết cho tuổi thơ mình

Nhà văn Mộc An: Viết cho thiếu nhi là viết cho tuổi thơ mình

Mới đây, bộ đôi truyện dài "Nếu một ngày chúng tớ biến mất", "Nhạc sĩ đường phố" của chị lại được vinh danh với giải B, Giải thưởng Sách quốc gia 2024. Thể thao và Văn hóa đã gặp lại và có cuộc trò chuyện với chị.

Góc nhìn 365: Một tương lai dừng lại để nối những tương lai

Góc nhìn 365: Một tương lai dừng lại để nối những tương lai

Bức ảnh các bác sĩ đang đứng xung quanh bàn phẫu thuật, thành kính chắp tay cúi đầu, đang được lan truyền khắp nơi trong những ngày qua.

Tác giả Ruby Nguyen ra mắt sách "Khai vấn trong từng hơi thở"

Tác giả Ruby Nguyen ra mắt sách "Khai vấn trong từng hơi thở"

"Khai vấn trong từng hơi thở" là cuốn sách thứ hai của tác giả Ruby Nguyen, do Nhà xuất bản Hà Nội và Thái Hà Books ấn hành.

"Khúc quân hành vang mãi non sông" kỷ niệm 80 năm Ngày thành lập Quân đội Nhân dân Việt Nam

"Khúc quân hành vang mãi non sông" kỷ niệm 80 năm Ngày thành lập Quân đội Nhân dân Việt Nam

Đài PT-TH Hà Nội tổ chức chương trình nghệ thuật chính luận đặc biệt mang tên "Khúc quân hành vang mãi non sông" vào 22/12 tại sân Đoan Môn, khu Bảo tồn Di sản Hoàng thành - Thăng Long.

Nhà văn Phương Trinh: "Đưa những điều gan ruột vào trang viết"

Nhà văn Phương Trinh: "Đưa những điều gan ruột vào trang viết"

"Biến mất" khá lâu trong làng văn, mới đây, nhà văn Phương Trinh - cây bút có dấu ấn trong văn học thiếu nhi - xuất hiện trở lại trong những sách "Bài tập thực hành tiếng Việt", lớp 4 và 5 (NXB Giáo dục).

Chữ và nghĩa: Đường chim bay

Chữ và nghĩa: Đường chim bay

"Đường chim bay" là một danh từ đã có trong một số cuốn từ điển tiếng Việt. "Từ điển tiếng Việt" (Hoàng Phê chủ biên, Trung tâm Từ điển học, NXB Đà Nẵng, 2020) định nghĩa là "đường thẳng, là khoảng cách ngắn nhất giữa 2 điểm xa nhau".

Đầu tư 170 tỷ đồng trùng tu di tích Hiền Lương-Bến Hải và Thành cổ Quảng Trị

Đầu tư 170 tỷ đồng trùng tu di tích Hiền Lương-Bến Hải và Thành cổ Quảng Trị

UBND tỉnh Quảng Trị đã quyết định phê duyệt Dự án “Công viên Thống nhất tại khu di tích quốc gia đặc biệt đôi bờ Hiền Lương - Bến Hải” và Dự án “Khu di tích quốc gia đặc biệt Thành cổ Quảng Trị và những địa điểm lưu niệm sự kiện 81 ngày đêm chiến đấu, bảo vệ Thành cổ Quảng Trị".

Thủ tướng Phạm Minh Chính chủ trì Hội nghị tổng kết năm 2024, triển khai nhiệm vụ ngành VH,TT&DL năm 2025

Thủ tướng Phạm Minh Chính chủ trì Hội nghị tổng kết năm 2024, triển khai nhiệm vụ ngành VH,TT&DL năm 2025

Hội nghị trực tiếp kết hợp trực tuyến tổng kết công tác năm 2024 và triển khai nhiệm vụ trọng tâm năm 2025 của ngành văn hóa, thể thao và du lịch kết nối trực tuyến với 772 điểm cầu trên toàn quốc.

Tin mới nhất

Đà Nẵng đón Giáng sinh – Chào năm mới 2025 với nhiều chương trình du lịch độc đáo

Đà Nẵng đón Giáng sinh – Chào năm mới 2025 với nhiều chương trình du lịch độc đáo

Chào mừng lễ Giáng sinh và năm mới 2025, các đơn vị du lịch, lưu trú, điểm công cộng trên địa bàn thành phố Đà Nẵng đang có nhiều hoạt động, chương trình độc đáo, hấp dẫn thu hút khách du lịch.

Du lịch Huế “cất cánh” bằng thế mạnh di sản văn hóa

Du lịch Huế “cất cánh” bằng thế mạnh di sản văn hóa

Năm 2025 là dấu mốc quan trọng đánh dấu bước ngoặt Thừa Thiên - Huế trở thành thành phố trực thuộc Trung ương, đem đến nhiều vận hội mới cho địa phương.

Thái Nguyên lần đầu tổ chức Liên hoan ẩm thực các món ăn chế biến từ cây chè

Thái Nguyên lần đầu tổ chức Liên hoan ẩm thực các món ăn chế biến từ cây chè

Ngày 16/12/2024, tại thành phố Thái Nguyên, Sở Văn hóa, Thể thao và Du lịch tỉnh Thái Nguyên phối hợp với Hiệp hội Du lịch tỉnh tổ chức Liên hoan Ẩm thực mang chủ đề “Trải nghiệm xứ trà, đậm đà bản sắc”.

Ninh Thuận tăng cường bảo vệ và phát huy giá trị đồi cát Nam Cương

Ninh Thuận tăng cường bảo vệ và phát huy giá trị đồi cát Nam Cương

Đồi cát Nam Cương (xã An Hải, huyện Ninh Phước) nằm cách trung tâm thành phố Phan Rang – Tháp Chàm khoảng 7 km về hướng Đông Nam được ví như "tiểu sa mạc Sahara" với cảnh quan và địa hình độc đáo.

Quảng Bình phát triển du lịch nông thôn, du lịch cộng đồng

Quảng Bình phát triển du lịch nông thôn, du lịch cộng đồng

Tỉnh Quảng Bình có nhiều danh lam thắng cảnh kỳ thú, hấp dẫn du khách trong nước và quốc tế.

Phở và nem “chinh phục” thực khách Italy

Phở và nem “chinh phục” thực khách Italy

Ngày 12/12/2024, Đại sứ quán Việt Nam tại Italy đã phối hợp với Vietnam Airline tổ chức sự kiện “Phở và Nem: Đường đến với ẩm thực Việt Nam - Bay thẳng Việt Nam - Italy từ tháng 7/2025” nhằm quảng bá văn hóa ẩm thực và thúc đẩy du lịch Việt Nam.

Độc đáo khu phố bao cấp của Hà Nội được tái hiện trong "Đêm Trúc Bạch"

Độc đáo khu phố bao cấp của Hà Nội được tái hiện trong "Đêm Trúc Bạch"

Lần đầu tiên tại Hà Nội, một không gian với bối cảnh là một khu phố cổ Hà Nội với các toa tàu điện, các cửa hàng bách hóa… gợi nhớ cho người dân Thủ đô và du khách về ký ức của "thời bao cấp", một trong những thời kỳ đặc biệt của đất nước.

Đêm Trúc Bạch: Điểm đến của một Hà Nội quyến rũ, sâu lắng và đậm chất thơ

Đêm Trúc Bạch: Điểm đến của một Hà Nội quyến rũ, sâu lắng và đậm chất thơ

Đêm Hà Nội với sự lung linh của ánh đèn và hơi thở lịch sử qua từng góc phố, là một mô hình độc đáo, giúp du khách khám phá một Hà Nội rất khác - một Hà Nội quyến rũ, đậm chất thơ và sâu lắng.

Bí ẩn những địa điểm được cho là cánh cổng dẫn tới thế giới khác đến nay vẫn chưa có lời giải

Bí ẩn những địa điểm được cho là cánh cổng dẫn tới thế giới khác đến nay vẫn chưa có lời giải

Những nơi này đều có nhiều truyền thuyết bí ẩn xoay quanh và được cho là có thể dẫn lối cho người trần sang thế giới bên kia.

TP.HCM được Giải thưởng Du lịch thế giới chọn làm nơi trao giải

TP.HCM được Giải thưởng Du lịch thế giới chọn làm nơi trao giải

World Travel Awards chọn TP.HCM là địa điểm tổ chức Lễ trao giải thưởng khu vực châu Á và châu Đại Dương năm 2022.