20 năm Harry Potter và độc giả Việt: Vẫn ‘hớp hồn’ người đọc từ 8 - 88 tuổi

Trong khuôn khổ ngày sách châu Âu đang diễn ra tại Đường sách TP.HCM, NXB Trẻ vừa kỷ niệm 20 năm ngày ‘cậu bé phù thủy’ Harry Potter và bạn đọc Việt Nam.
14/05/2017 17:30

(Thethaovanhoa.vn) - Trong khuôn khổ ngày sách châu Âu đang diễn ra tại Đường sách TP.HCM, NXB Trẻ vừa kỷ niệm 20 năm ngày ‘cậu bé phù thủy’ Harry Potter và bạn đọc Việt Nam.

Sau 20 năm, dường như cơn sốt Harry Potter vẫn chưa hề hạ nhiệt và cậu bé phù thủy vẫn ‘hớp hồn’ người đọc như lời quảng cáo ở những tập đầu tiên được ấn hành bằng tiếng Việt phù hợp với bạn đọc từ 8 đến 88 tuổi vào cuối những năm 1990.

Chị Quách Thu Nguyệt, nguyên Giám đốc NXB Trẻ là người đưa Harry Potter đến với độc giả Việt Nam đã có cuộc trò chuyện sau đây.

* Những đứa trẻ ngày nào đọc Harry Potter bản đầu tiên, chắc giờ đã thành... các phụ huynh rồi. Mỗi lần nghĩ về cậu bé phù thủy Harry Potter thì cảm xúc nào đến với chị mạnh mẽ nhất?

- Đó là hành trình xuyên việt “TPHCM - Đà Nẵng - Hà Nội” để đưa Harry Porter đến với bạn đọc trong cả nước. Một chương trình sân khấu hoành tráng với các nhân vật, câu chuyện, trò chơi được NXB Trẻ đầu tư bài bản cho chiến dịch marketing sách Harry Porter được chuyển ngữ và xuất bản tại Việt Nam vào năm 2000.

Chú thích ảnh
Chị Quách Thu Nguyệt, nguyên Giám đốc NXB Trẻ là người đưa Harry Potter đến Việt Nam

Chương trình được dàn dựng công phu bởi đạo diễn Tất Mi Ly và họa sĩ Trí Đức cùng dàn diễn viên kịch nói của Nhà thiếu nhi Quận 1 và Đội rối của Nhà Thiếu Nhi TP.HCM. Ở cả ba nơi, chương trình đều diễn ra tưng bừng, ngập tràn cảm xúc.

Các em và phụ huynh được sống và hòa cùng các nhân vật, hào hứng với các trò chơi phép thuật, các màn đấu trí, các cuộc thi đố nhận quà thưởngSân khấu chính ở Hội Sách TP.HCM , Quảng trường 29/3 Đà Nẵng, Rạp xiếc Trung ương ở Hà Nội bổng chốc chật chội, nóng hẵn lên với sự hưởng ứng quá nhiệt tình của công chúng nhí.

Còn nhớ, tại Đà Nẵng, khi kết thúc chương trình, dọn dẹp xong đã hơn 24g, mọi người kéo nhau đi ăn khuya. Mặc dầu ai cũng mệt nhoài, nhưng do phấn khích vì sự thành công vượt ngoài mong đợi, thay vì về khách sạn nghỉ ngơi để hôm sau chuẩn bị lên đường ra Hà Nội, tất cả rủ rê nhau ra cầu sông Hàn hóng mát.

Đêm khuya, đường phố vắng tanh, mọi người nằm lăn ra giữa cầu sông Hàn múa may, hát hò, vui ơi là vui. Tiếc là bấy giờ chưa có Facebook để mọi người... selfie cho sướng!

* Có nhiều câu chuyện về bản quyền Harry Potter và những nỗ lực của NXB Trẻ, nơi mà chị nắm cương vị Giám Đốc trong giai đoạn đàm phán mua bản quyền Harry Potter cũng như in ấn, phát hành ra thị trường. Đến nay, bài học nào vẫn khiến chị nhớ mãi về Harry Potter?

- Nhiều bài học được rút ra từ câu chuyện bản quyền và xuất bản Harry Porter tại Việt Nam. Đó là: Đón đầu hội nhập bằng cách tiếp cận thị trường xuất bản thế giới để học hỏi nhằm nâng cao tính chuyên nghiệp.

Cuối những năm 90, nhận thấy nền kinh tế Việt Nam ngày càng mở rộng cửa cho các quan hệ hợp tác với nước ngoài, NXB Trẻ thường kết hợp du lịch với việc đi các nhà sách lớn ở nước bạn hoặc tham quan các Hội chợ xuất bản các nước.

Mục đích là để xem đồng nghiệp quốc tế họ hoạt động ra sao, thị trường, xu hướng xuất bản các nước như thế nào... Hầu như chuyến đi nào, anh chị em NXB Trẻ cũng khệ nệ mang sách về để thẩm định xem tác phẩm nào hay thì chuyển ngữ xuất bản tại Việt Nam.

Chú thích ảnh
Nhà văn Lý Lan được nhà văn Rowling ký hợp đồng chuyển ngữ Harry Potter sang tiếng Việt

Nên nhớ, phải đến năm 2004, Việt Nam mới chính thức tham gia Công ước Berne, trước đó việc mua bản quyền các tác phẩm nước ngoài là việc làm… xa xỉ. Chính vậy mà năm 1999, khi đưa chị Lý Lan dịch tập 1 Harry Porter, theo lệ thường, ta cứ thoải mái dịch, thoải mái in, thoải mái phát hành kinh doanh. NXB Trẻ bấy giờ cũng không ngoại lệ.

Chỉ khi biết rằng, cùng lúc còn có 2 bản dịch của đối tác khác đang tranh đua với NXB Trẻ, tâm lý đón đầu, đi trước đã thúc đẩy lãnh đạo NXB Trẻ có ngay quyết định: giao dịch để mua bản quyền chuyển ngữ sang tiếng Việt Harry Porter tại Việt Nam. Và đó là một bài học thành công. Trong kinh doanh phải biết đón đầu, quyết đoán để có thể vượt qua đối thủ cạnh tranh.

* Thời gian đầu, mỗi tập nguyên bản Harry Potter được NXN Trẻ chẻ nhỏ thành nhiều tập, đối tác có ý kiến thế nào thưa chị?

- Việc kiên trì thương thảo với đối tác nhằm chẻ nhỏ thành nhiều tập mỏng để phát hành hàng tuần theo kênh phát hành truyện tranh từ tập 1 - 4 (Từ tập 5 - 7 đơn vị giữ bản quyền không đồng ý cho NXB Trẻ tiếp tục chẻ nhỏ nữa, nhưng lúc ấy NXB Trẻ có một lượng fan hâm mộ quá khủng luôn chực chờ để đón đọc những tập tiếp theo), thể hiện sự nhạy bén, sáng tạo của NXBTrẻ. Bởi cuối năm 90 đầu năm 2000, truyện tranh vẫn chiếm lĩnh thị phần khá lớn của toàn ngành xuất bản.

Quyết định chẻ nhỏ thành nhiều tập mỏng và theo kênh phát hành truyện tranh hàng tuần cho thấy sự nhạy bén nắm được cơn khát của bạn đọc để đáp ứng nhanh, kịp thời. Mặt khác việc tận dụng kênh phát hành theo truyện tranh giúp độ phủ rộng và sách lan tỏa nhanh đến tay bạn đọc, hơn thế đồng vốn tiền mặt được xoay vòng nhanh, hạn chế việc ký gửi bị chiếm dụng vốn.

Có lẽ Harry Potter là bộ sách duy nhất từ trước đến nay có phương thức phát hành độc đáo khi mà các đơn vị phát hành muốn được phân phối phải đăng kí trước và phải ứng tiền mặt mới được ưu tiên nhận sách.

* Dù NXB Trẻ đã linh động mua bản quyền nhưng Harry Potter vẫn bị các đơn vị khác ấn hành tại Việt Nam?

- Chính vì Harry Porter quá “hot”, nên đã xảy ra những điều không mong đợi, nhưng NXB Trẻ đã bình tĩnh có những đối sách trong ứng xử thể hiện hình ảnh một đơn vị làm sách đàng hoàng, cư xử đàng hoàng.

Chú thích ảnh
Theo nhà thơ Phạm Sỹ Sáu, nguyên cán bộ NXB Trẻ: Dù xuất hiện từ năm 1997 nhưng mãi đến năm 2000 sau sự kiện Y2K, Harry Potter mới được thế giới chú ý trong đó có bạn đọc Việt Nam

Đó là việc ứng xử với các đồng nghiệp trong việc “hồn nhiên” in và xuất bản Harry Porter, mặc dầu biết rằng Nxb Trẻ là đơn vị giữ quyền chuyển ngữ tác phẩm. Đó là việc ứng xử với các cộng đồng dịch thuật trên mạng, vốn là fan cuồng của Harry Porter, các em vô tư dịch và chia sẻ với cộng đồng fan của mình ngay khi bản dịch của đơn vị sở hữu quyền chuyển ngữ chưa xuất bản...

Nhà văn Việt nghĩ gì về Harry Potter?

Nhà văn Việt nghĩ gì về Harry Potter?

Trước hiện tượng 'Harry Potter' hơn 15 năm thu hút lượng lớn độc giả Việt Nam, Thể thao & Văn hóa Cuối tuần đặt ra các câu hỏi với các nhà văn Việt Nam xung quanh hiện tượng này.

* Chị là người rất tâm huyết với xuất bản, từ những câu chuyện của Harry Potter, chị có kỳ vọng gì cho việc sáng tác văn học thiếu nhi trong nước? Chẳng hạn, ngay cả bản thảo Harry Potter cũng từng bị từ chối bởi rất nhiều NXB tại Anh Quốc nhưng không ngăn cản được Rowling thành công. Còn nhiều tác giả ở Việt Nam lại dường như không mặn mà lắm trong việc viết những bản thảo dài cho thiếu nhi?

- Ngày nay với sự phát triển của khoa học công nghệ, các tác giả không như ngày xưa vác bản thảo đi năn nỉ khắp nơi, mà thông qua mạng xã hội, tác giả có thể tiếp thị tác phẩm của mình để lọt được vào “mắt xanh” của nhà làm sách và có thể thăm dò, đo sức hấp dẫn của tác phẩm đối với bạn đọc.

Thực tế đã có nhiều tác giả trẻ thành công bằng cách này. Riêng với sách thiếu nhi và thị trường sách trong nước dành cho thiếu nhi tuy vẫn còn “gập ghềnh” nhưng tôi nghĩ không có nghĩa là không có những con đường bằng phng để chinh phục bạn đọc nhỏ tuổi. Nhất là thị trường sách thiếu nhi hiện nay vốn còn đầy tiềm năng và dường như cả xã hội đều nhận thức rõ vai trò, giá trị của sách đối với thế hệ măng non.

Vẫn còn đó một lớp nhà văn viết cho thiếu nhi đã và đang ấp ủ những tác phẩm mang dấu ấn của mình, vẫn còn đó những đơn vị xuất bản miệt mài kiếm tìm những nhân tố mới, tác phẩm mới thỏa mãn thị hiếu và nhu cầu đọc của các em.

Hòa An (thực hiện)

Tin cùng chuyên mục

Để công nghiệp văn hóa Việt Nam cất cánh (kỳ 2): Cần thực tế và thực tâm

Để công nghiệp văn hóa Việt Nam cất cánh (kỳ 2): Cần thực tế và thực tâm

Những năm qua, đã có rất nhiều chương trình, đề án phát triển công nghiệp văn hóa của từng địa phương cũng như cả nước.

5 yếu tố quen thuộc trong câu chuyện Giáng sinh không xuất hiện trong kinh Thánh

5 yếu tố quen thuộc trong câu chuyện Giáng sinh không xuất hiện trong kinh Thánh

Mỗi mùa Giáng sinh, hàng triệu trẻ em trên khắp toàn cầu hồ hởi tham gia vào vở kịch Giáng sinh tại trường học. Vở kịch này - thường được biết đến như câu chuyện Giáng sinh - nhằm tái hiện sự ra đời của Chúa Jesus Christ.

Tiềm năng du lịch khám phá nơi biên giới Mường Nhé

Tiềm năng du lịch khám phá nơi biên giới Mường Nhé

Mường Nhé là huyện biên giới của tỉnh Điện Biên, có đường biên tiếp giáp hai nước bạn Lào và Trung Quốc, cũng là điểm cực Tây Bắc Tổ quốc, được mệnh danh nơi "một tiếng gà gáy, ba nước cùng nghe".

Nhà văn Mộc An: Viết cho thiếu nhi là viết cho tuổi thơ mình

Nhà văn Mộc An: Viết cho thiếu nhi là viết cho tuổi thơ mình

Mới đây, bộ đôi truyện dài "Nếu một ngày chúng tớ biến mất", "Nhạc sĩ đường phố" của chị lại được vinh danh với giải B, Giải thưởng Sách quốc gia 2024. Thể thao và Văn hóa đã gặp lại và có cuộc trò chuyện với chị.

Góc nhìn 365: Một tương lai dừng lại để nối những tương lai

Góc nhìn 365: Một tương lai dừng lại để nối những tương lai

Bức ảnh các bác sĩ đang đứng xung quanh bàn phẫu thuật, thành kính chắp tay cúi đầu, đang được lan truyền khắp nơi trong những ngày qua.

Tác giả Ruby Nguyen ra mắt sách "Khai vấn trong từng hơi thở"

Tác giả Ruby Nguyen ra mắt sách "Khai vấn trong từng hơi thở"

"Khai vấn trong từng hơi thở" là cuốn sách thứ hai của tác giả Ruby Nguyen, do Nhà xuất bản Hà Nội và Thái Hà Books ấn hành.

"Khúc quân hành vang mãi non sông" kỷ niệm 80 năm Ngày thành lập Quân đội Nhân dân Việt Nam

"Khúc quân hành vang mãi non sông" kỷ niệm 80 năm Ngày thành lập Quân đội Nhân dân Việt Nam

Đài PT-TH Hà Nội tổ chức chương trình nghệ thuật chính luận đặc biệt mang tên "Khúc quân hành vang mãi non sông" vào 22/12 tại sân Đoan Môn, khu Bảo tồn Di sản Hoàng thành - Thăng Long.

Kiểm tra thực hiện Chương trình số 06 CTr/TU của Thành ủy xây dựng người Hà Nội thanh lịch văn minh

Kiểm tra thực hiện Chương trình số 06 CTr/TU của Thành ủy xây dựng người Hà Nội thanh lịch văn minh

Ngày 18/12, đoàn kiểm tra kết quả thực hiện Chương trình số 06 CTr/TU của Thành ủy Hà Nội về phát triển văn hoá, nâng cao chất lượng nguồn nhân lực, xây dựng người Hà Nội thanh lịch văn minh giai đoạn 2021 - 2025.

Tin mới nhất

Đà Nẵng đón Giáng sinh – Chào năm mới 2025 với nhiều chương trình du lịch độc đáo

Đà Nẵng đón Giáng sinh – Chào năm mới 2025 với nhiều chương trình du lịch độc đáo

Chào mừng lễ Giáng sinh và năm mới 2025, các đơn vị du lịch, lưu trú, điểm công cộng trên địa bàn thành phố Đà Nẵng đang có nhiều hoạt động, chương trình độc đáo, hấp dẫn thu hút khách du lịch.

Du lịch Huế “cất cánh” bằng thế mạnh di sản văn hóa

Du lịch Huế “cất cánh” bằng thế mạnh di sản văn hóa

Năm 2025 là dấu mốc quan trọng đánh dấu bước ngoặt Thừa Thiên - Huế trở thành thành phố trực thuộc Trung ương, đem đến nhiều vận hội mới cho địa phương.

Thái Nguyên lần đầu tổ chức Liên hoan ẩm thực các món ăn chế biến từ cây chè

Thái Nguyên lần đầu tổ chức Liên hoan ẩm thực các món ăn chế biến từ cây chè

Ngày 16/12/2024, tại thành phố Thái Nguyên, Sở Văn hóa, Thể thao và Du lịch tỉnh Thái Nguyên phối hợp với Hiệp hội Du lịch tỉnh tổ chức Liên hoan Ẩm thực mang chủ đề “Trải nghiệm xứ trà, đậm đà bản sắc”.

Ninh Thuận tăng cường bảo vệ và phát huy giá trị đồi cát Nam Cương

Ninh Thuận tăng cường bảo vệ và phát huy giá trị đồi cát Nam Cương

Đồi cát Nam Cương (xã An Hải, huyện Ninh Phước) nằm cách trung tâm thành phố Phan Rang – Tháp Chàm khoảng 7 km về hướng Đông Nam được ví như "tiểu sa mạc Sahara" với cảnh quan và địa hình độc đáo.

Quảng Bình phát triển du lịch nông thôn, du lịch cộng đồng

Quảng Bình phát triển du lịch nông thôn, du lịch cộng đồng

Tỉnh Quảng Bình có nhiều danh lam thắng cảnh kỳ thú, hấp dẫn du khách trong nước và quốc tế.

Phở và nem “chinh phục” thực khách Italy

Phở và nem “chinh phục” thực khách Italy

Ngày 12/12/2024, Đại sứ quán Việt Nam tại Italy đã phối hợp với Vietnam Airline tổ chức sự kiện “Phở và Nem: Đường đến với ẩm thực Việt Nam - Bay thẳng Việt Nam - Italy từ tháng 7/2025” nhằm quảng bá văn hóa ẩm thực và thúc đẩy du lịch Việt Nam.

Độc đáo khu phố bao cấp của Hà Nội được tái hiện trong "Đêm Trúc Bạch"

Độc đáo khu phố bao cấp của Hà Nội được tái hiện trong "Đêm Trúc Bạch"

Lần đầu tiên tại Hà Nội, một không gian với bối cảnh là một khu phố cổ Hà Nội với các toa tàu điện, các cửa hàng bách hóa… gợi nhớ cho người dân Thủ đô và du khách về ký ức của "thời bao cấp", một trong những thời kỳ đặc biệt của đất nước.

Đêm Trúc Bạch: Điểm đến của một Hà Nội quyến rũ, sâu lắng và đậm chất thơ

Đêm Trúc Bạch: Điểm đến của một Hà Nội quyến rũ, sâu lắng và đậm chất thơ

Đêm Hà Nội với sự lung linh của ánh đèn và hơi thở lịch sử qua từng góc phố, là một mô hình độc đáo, giúp du khách khám phá một Hà Nội rất khác - một Hà Nội quyến rũ, đậm chất thơ và sâu lắng.

Bí ẩn những địa điểm được cho là cánh cổng dẫn tới thế giới khác đến nay vẫn chưa có lời giải

Bí ẩn những địa điểm được cho là cánh cổng dẫn tới thế giới khác đến nay vẫn chưa có lời giải

Những nơi này đều có nhiều truyền thuyết bí ẩn xoay quanh và được cho là có thể dẫn lối cho người trần sang thế giới bên kia.

TP.HCM được Giải thưởng Du lịch thế giới chọn làm nơi trao giải

TP.HCM được Giải thưởng Du lịch thế giới chọn làm nơi trao giải

World Travel Awards chọn TP.HCM là địa điểm tổ chức Lễ trao giải thưởng khu vực châu Á và châu Đại Dương năm 2022.