Nhà văn gốc Việt Linda Lê: Tôi chọn một con đường đơn độc

Sang Pháp từ nhỏ, khi tiếng Việt đã phai nhạt, nhưng nỗi nhớ người thân vẫn day dứt trong tim, Linda Lê đã viết. Chị viết để "để nổi loạn chống lại một trật tự nào đó, nhưng cũng là để cứu giữ quá khứ và tái tạo tương lai".
19/10/2010 08:34
(TT&VH Cuối tuần) - Nhân dịp hai tiểu thuyết Vu khống Lại chơi với lửa xuất bản tại Việt Nam, nhà văn gốc Việt Linda Lê, một hiện tượng văn học tại Pháp, sẽ là một nhân vật chính trong chương trình Những người nước ngoài kỳ lạ được tổ chức "xuyên Việt" tại các Trung tâm văn hóa Pháp ở Hà Nội (13/10), Huế (15/10) và TP. HCM (19/10). Nhân dịp này, TT&VH Cuối tuần đã có cuộc trò chuyện với chị.

* Ký ức tuổi thơ của chị khi ở Việt Nam như thế nào?

- Mọi kỷ niệm về Việt Nam của tôi đều gắn liền với cha tôi, ông gần như là người hướng lối cho tôi, người đã dạy cho tôi những điều của cuộc sống. Ông rất kín đáo, nhưng ông cũng biết truyền sang cho tôi một tình yêu nồng nhiệt với các môn nghệ thuật ở mọi hình thức của chúng. Ông rất gắn bó với Việt Nam, ông đã ở lại đất nước khi tôi theo mẹ tôi sang Pháp học tiếp, năm tôi mười bốn tuổi.

* Ký ức ấy có ám ảnh chị? Và có khi nào chị thể hiện trên trang viết?

- Vì các kỷ niệm của tôi về cơ bản đều liên quan tới cha tôi (ông đã mất ở TP. HCM năm 1995), thành ra tôi cảm thấy một nghĩa vụ về ký ức rất mạnh mẽ: mọi thứ tôi đã viết về đất nước quê hương đều là một hình thức vinh danh cha tôi. Tôi tìm cách tái tạo dựng những cảm giác đã hợp nhất tôi với ông, làm sao cho lúc nào ông cũng tiếp tục hiện diện.

* Sinh ra tại Việt Nam, sống tại Pháp và đạt được sự nghiệp văn chương bằng tiếng Pháp, điều ấy có ý nghĩa như thế nào với chị?

- Ở bất kỳ đâu tôi cũng cảm thấy mình là người lạ. Việt Nam ám ảnh tôi, nhưng tôi cũng có những gắn bó mật thiết với nước Pháp, bắt nguồn từ học vấn, văn hóa của tôi. Tôi không thích bị dán nhãn đặt tên, tôi tự nhủ cần phải thoát ra khỏi mọi thứ định nghĩa. Tôi quan tâm tới văn chương nước ngoài hơn là văn chương được viết ra ở Pháp, và tôi không thuộc bất kỳ một hội nhóm văn chương nào. Tôi đã chọn một con đường đơn độc, và chính trong sự cô độc mà tôi tạo ra các tác phẩm hư cấu.

* Sau khi rời Việt Nam, định cư tại Pháp, cuộc đời chị đã có những biến đổi ra sao?

Linda Lê đã nhận được rất nhiều giải thưởng văn chương: Giải thưởng tài năng (1990), giải văn chương sáng tạo (1993), giải fénéon (1997). Đặc biệt là giải Prix Femina cùng giải nhất của giải Grand Prix do Viện Hàn lâm Pháp trao tặng cho tác phẩm Hồi tưởng (2007).

- Điều khó khăn nhất là phải rời xa cha tôi, nhưng tôi đã vượt qua được những đau khổ của mình bằng cách bắt tay vào viết văn để chỉ nói lên sự thiếu thốn, rồi sự tang tóc. Ngược lại, tôi thích ứng rất dễ dàng với cuộc sống Pháp, mặc dù cũng có một số điều kinh ngạc mà tôi cảm thấy ở quãng thời gian đầu tiên. Vì đã đi học ở trường trung học Pháp khi còn ở Việt Nam, tôi không cần phải học tiếng, mà chỉ cần hoàn thiện hiểu biết của tôi về tiếng Pháp, điều mà tôi đã cố làm, vì khi ấy không còn tiếng Việt nữa, tôi đã quên mất gần như toàn bộ tiếng Việt.


* Vì sao chị đến với văn chương?

- Tôi viết để nổi loạn chống lại một trật tự sự vật nào đó, nhưng cũng là để cứu giữ quá khứ và tái tạo tương lai. Ở bước khởi đầu, tôi khá là rụt rè, nhưng sau đó, tôi đã căng hết sức mình ra để tạo ra những thế giới song song, nơi tôi diễn đạt những bức bối của mình, những nỗi tiếc nhớ, nơi tôi tìm cách thể hiện sự mạnh bạo bằng cách đẩy lùi những đường ranh giới của cái có thể.

* Trong quá trình viết, điều gì ám ảnh chị nhất?

- Cái chết, sự lưu vong, những rối loạn về chính trị.

* Thói quen của chị khi viết là gì?


- Tôi có thói quen viết vào buổi sáng, tối đến thì tôi xem lại những gì đã viết. Tôi cũng cần đọc rất nhiều khi nào viết, mặc dù những gì tôi đọc không có quá nhiều ảnh hưởng lên sự viết lách của tôi.

* Làm thế nào để chị duy trì sức viết?

- Có lẽ tốt hơn hết là chỉ viết duy nhất một quyển sách. Tôi không muốn in sách bằng mọi giá, mà đơn giản là đưa cho nhà xuất bản của tôi bản thảo mà tôi vừa viết xong, việc này luôn luôn làm tôi thấy nhẹ nhõm đi một chút, như thể tôi rời xa khỏi bản thân mình và tự cho mình quyền đan dệt ra các cốt truyện khác, những gì cho phép tôi khởi hành chinh phục những vùng đất mới.

* Văn chương đã mang lại cho chị điều gì và lấy đi điều gì?

- Văn chương đã giúp tôi sống được trong những khoảnh khắc hoang mang tột độ. Có tồn tại một nơi khác chờ sẵn người luôn luôn sẵn sàng khám phá cái chưa biết.

* Khi tác phẩm "Vu khống" được dịch ra tiếng mẹ đẻ và phát hành tại Việt Nam, chị cảm thấy điều gì đầu tiên?

- Tôi rất cảm động, tất nhiên. Như thể những mối dây liên hệ đã bị cắt đứt được nối lại.

* Lần này quay trở lại Việt Nam, tham gia 3 hội thảo ở 3 miền Bắc - Trung - Nam, chị có cảm nghĩ gì sau bao năm xa đất nước?

- Mười năm rồi tôi chưa quay lại Việt Nam, tôi rất nóng lòng nhìn thấy những thay đổi đã xảy đến. Và tôi cũng rất tò mò được gặp gỡ công chúng Việt Nam.

* Ngoài tham gia hội thảo, chị có dự định nào nữa khi về Việt Nam không?

- Tôi hy vọng tìm lại các dấu vết của quá khứ tôi, cái thời tôi còn là một cô bé học sinh, thời tôi hay đi dạo với cha tôi. Dù thế nào đi nữa thì Việt Nam vẫn là đất nước của tuổi thơ tôi, ngay cả khi tôi đã rời đất nước được ba mươi năm.

Những ám ảnh trong Lại chơi với lửa

Là tác phẩm thứ hai của Linda Lê được dịch và xuất bản tại Việt Nam (sau tiểu thuyết Vu khống; ở nước ngoài cũng tồn tại một bản dịch tiểu thuyết Tiếng nói do Nguyễn Đăng Thường chuyển ngữ), tập truyện ngắn Lại chơi với lửa (Nguyễn Khánh Long dịch, Nhã Nam & NXB Văn học) một lần nữa cho chúng ta bước chân vào thế giới người điên, thế giới của văn chương đậm đặc và những ẩn dụ, ngụ ngôn sắc sảo, ám ảnh.

Từ lâu nay, nhà văn Pháp gốc Việt này đã được giới phê bình Pháp đặc biệt ca ngợi (sách của Linda Lê chủ yếu in ở nhà xuất bản không lớn lắm nhưng rất được tiếng là sành sỏi văn chương, Christian Bourgois), cả ở tiểu thuyết, truyện ngắn lẫn tiểu luận, được coi là nhà văn rất đặc biệt, dành cho một số lượng độc giả khiêm tốn nhưng là những độc giả khó tính, yêu văn chương. Sinh năm 1963, sang Pháp năm 1977, ngay từ khi xuất hiện trên văn đàn Pháp với tập truyện Phúc Âm tội ác, Linda Lê đã là một gương mặt xuất sắc và trong vòng khoảng 20 năm cô đã khẳng định vị trí của mình, với hàng loạt tiểu thuyết như Vu khống (1993), Lời tên khùng (1995), nhất là Ba nữ thần số mệnh (1997); Linda Lê còn in một số tập tiểu luận như Mặc cảm Caliban và gần đây nhất là Xuống tới đáy cái không biết để tìm ra cái mới.

Lại chơi với lửa gồm 14 truyện ngắn. Ở tập truyện này, các chủ đề thường thấy ở tác phẩm của Linda Lê được khai triển mạnh mẽ, trong một hình thức ngắn gọn, kiệm lời nhưng đa nghĩa, và nhất là rất ám ảnh. Cái chết, công việc viết văn, mối liên quan giữa người viết và công việc viết, chữ nghĩa, những quyển sách, lưu đày, nỗi hoang mang, sự điên, tội ác… được Linda Lê khai thác dưới nhiều góc cạnh, đầy dứt khoát và đau đớn. Có nhà phê bình Pháp đã gọi các truyện ngắn trong tập này là “những vết bỏng” gây nhức nhối.


Việt Quỳnh

Tin cùng chuyên mục

Chữ và nghĩa: Đường chim bay

Chữ và nghĩa: Đường chim bay

"Đường chim bay" là một danh từ đã có trong một số cuốn từ điển tiếng Việt. "Từ điển tiếng Việt" (Hoàng Phê chủ biên, Trung tâm Từ điển học, NXB Đà Nẵng, 2020) định nghĩa là "đường thẳng, là khoảng cách ngắn nhất giữa 2 điểm xa nhau".

Để công nghiệp văn hóa Việt Nam cất cánh (kỳ 1): Chuyển biến tích cực, nhưng chưa xứng tầm

Để công nghiệp văn hóa Việt Nam cất cánh (kỳ 1): Chuyển biến tích cực, nhưng chưa xứng tầm

Vừa qua, Bộ Văn hóa, Thể thao và Du lịch đã tổ chức Hội nghị triển khai Chỉ thị 30/CT-TTg ngày 29/8/2024 của Thủ tướng Chính phủ về phát triển các ngành công nghiệp văn hóa Việt Nam.

Công bố 10 sự kiện văn hóa, thể thao và du lịch tiêu biểu năm 2024

Công bố 10 sự kiện văn hóa, thể thao và du lịch tiêu biểu năm 2024

Bộ VH,TT&DL vừa chính thức công bố 10 sự kiện văn hóa, thể thao và du lịch tiêu biểu năm 2024.

Khai quật di chỉ Vườn Chuối: Những hiện vật khảo cổ chưa từng thấy ở Việt Nam

Khai quật di chỉ Vườn Chuối: Những hiện vật khảo cổ chưa từng thấy ở Việt Nam

Những phát hiện khảo cổ học ở di chỉ Vườn Chuối (xã Kim Chung, huyện Hoài Đức, Hà Nội) được công bố trong thời gian qua đã làm kinh ngạc giới nghiên cứu và công chúng.

30 năm vịnh Hạ Long được công nhận Di sản thiên nhiên thế giới: Khẳng định các giá trị ngoại hạng toàn cầu

30 năm vịnh Hạ Long được công nhận Di sản thiên nhiên thế giới: Khẳng định các giá trị ngoại hạng toàn cầu

Phóng viên TTXVN có cuộc phỏng vấn ông Vũ Kiên Cường, Trưởng Ban Quản lý vịnh Hạ Long về công tác bảo vệ, phát huy giá trị mang tính toàn cầu, tiêu biểu về thẩm mỹ, địa chất địa mạo, đa dạng sinh học và lịch sử văn hóa của di sản này.

Tìm những giá trị văn hóa cốt lõi phát triển du lịch trong tình hình mới

Tìm những giá trị văn hóa cốt lõi phát triển du lịch trong tình hình mới

Sáng 13/12, tại thành phố Nha Trang, Liên hiệp các Hội Khoa học và Kỹ thuật phối hợp Sở Du lịch tỉnh Khánh Hòa tổ chức diễn đàn "Những giá trị văn hóa cốt lõi để phát triển du lịch Khánh Hòa trong tình hình mới".

Người Nhật bình chọn chữ Hán của năm là "kim"

Người Nhật bình chọn chữ Hán của năm là "kim"

Ngày 12/12, Hiệp hội Kiểm tra năng lực chữ Hán (chữ Kanji) của Nhật Bản đã chính thức công bố chữ Hán của năm 2024 là "kim". Đây là lần thứ năm trong tổng số 30 lần, chữ "kim" được bình chọn là chữ Hán của năm.

50 năm văn học Việt Nam từ 1975 (kỳ 3): Bước chuyển mình mạnh mẽ của văn xuôi

50 năm văn học Việt Nam từ 1975 (kỳ 3): Bước chuyển mình mạnh mẽ của văn xuôi

Bức tranh văn xuôi đương đại sau năm 1975 ghi nhận những bước chuyển mình mạnh mẽ của nhiều thể loại. Trong đó, tiểu thuyết và truyện ngắn được đánh giá có nhiều thành tựu hơn cả khi phản ánh những chiều hướng vận động phát triển mới của nền văn học Việt Nam.

Tin mới nhất

Đà Nẵng đón Giáng sinh – Chào năm mới 2025 với nhiều chương trình du lịch độc đáo

Đà Nẵng đón Giáng sinh – Chào năm mới 2025 với nhiều chương trình du lịch độc đáo

Chào mừng lễ Giáng sinh và năm mới 2025, các đơn vị du lịch, lưu trú, điểm công cộng trên địa bàn thành phố Đà Nẵng đang có nhiều hoạt động, chương trình độc đáo, hấp dẫn thu hút khách du lịch.

Du lịch Huế “cất cánh” bằng thế mạnh di sản văn hóa

Du lịch Huế “cất cánh” bằng thế mạnh di sản văn hóa

Năm 2025 là dấu mốc quan trọng đánh dấu bước ngoặt Thừa Thiên - Huế trở thành thành phố trực thuộc Trung ương, đem đến nhiều vận hội mới cho địa phương.

Thái Nguyên lần đầu tổ chức Liên hoan ẩm thực các món ăn chế biến từ cây chè

Thái Nguyên lần đầu tổ chức Liên hoan ẩm thực các món ăn chế biến từ cây chè

Ngày 16/12/2024, tại thành phố Thái Nguyên, Sở Văn hóa, Thể thao và Du lịch tỉnh Thái Nguyên phối hợp với Hiệp hội Du lịch tỉnh tổ chức Liên hoan Ẩm thực mang chủ đề “Trải nghiệm xứ trà, đậm đà bản sắc”.

Ninh Thuận tăng cường bảo vệ và phát huy giá trị đồi cát Nam Cương

Ninh Thuận tăng cường bảo vệ và phát huy giá trị đồi cát Nam Cương

Đồi cát Nam Cương (xã An Hải, huyện Ninh Phước) nằm cách trung tâm thành phố Phan Rang – Tháp Chàm khoảng 7 km về hướng Đông Nam được ví như "tiểu sa mạc Sahara" với cảnh quan và địa hình độc đáo.

Quảng Bình phát triển du lịch nông thôn, du lịch cộng đồng

Quảng Bình phát triển du lịch nông thôn, du lịch cộng đồng

Tỉnh Quảng Bình có nhiều danh lam thắng cảnh kỳ thú, hấp dẫn du khách trong nước và quốc tế.

Phở và nem “chinh phục” thực khách Italy

Phở và nem “chinh phục” thực khách Italy

Ngày 12/12/2024, Đại sứ quán Việt Nam tại Italy đã phối hợp với Vietnam Airline tổ chức sự kiện “Phở và Nem: Đường đến với ẩm thực Việt Nam - Bay thẳng Việt Nam - Italy từ tháng 7/2025” nhằm quảng bá văn hóa ẩm thực và thúc đẩy du lịch Việt Nam.

Độc đáo khu phố bao cấp của Hà Nội được tái hiện trong "Đêm Trúc Bạch"

Độc đáo khu phố bao cấp của Hà Nội được tái hiện trong "Đêm Trúc Bạch"

Lần đầu tiên tại Hà Nội, một không gian với bối cảnh là một khu phố cổ Hà Nội với các toa tàu điện, các cửa hàng bách hóa… gợi nhớ cho người dân Thủ đô và du khách về ký ức của "thời bao cấp", một trong những thời kỳ đặc biệt của đất nước.

Đêm Trúc Bạch: Điểm đến của một Hà Nội quyến rũ, sâu lắng và đậm chất thơ

Đêm Trúc Bạch: Điểm đến của một Hà Nội quyến rũ, sâu lắng và đậm chất thơ

Đêm Hà Nội với sự lung linh của ánh đèn và hơi thở lịch sử qua từng góc phố, là một mô hình độc đáo, giúp du khách khám phá một Hà Nội rất khác - một Hà Nội quyến rũ, đậm chất thơ và sâu lắng.

Bí ẩn những địa điểm được cho là cánh cổng dẫn tới thế giới khác đến nay vẫn chưa có lời giải

Bí ẩn những địa điểm được cho là cánh cổng dẫn tới thế giới khác đến nay vẫn chưa có lời giải

Những nơi này đều có nhiều truyền thuyết bí ẩn xoay quanh và được cho là có thể dẫn lối cho người trần sang thế giới bên kia.

TP.HCM được Giải thưởng Du lịch thế giới chọn làm nơi trao giải

TP.HCM được Giải thưởng Du lịch thế giới chọn làm nơi trao giải

World Travel Awards chọn TP.HCM là địa điểm tổ chức Lễ trao giải thưởng khu vực châu Á và châu Đại Dương năm 2022.