loading...
(Thethaovanhoa.vn) – Don Quixote của tác giả Miguel de Cervantes là nhân vật văn học bị phát âm tên sai nhiều nhất, với 44% độc giả đọc nhầm.
Nữ tác giả nổi tiếng JK Rowling từng phải đính chính rằng Voldermort thật ra phát âm là “Vol-De-Mor” với âm T câm. Tuy nhiên, nhân vật phản diện trong Harry Potter không phải là nhân vật văn học bị phát âm sai nhiều nhất.
Targaryen là nhân vật bị phát âm sai tên nhiều chỉ sau Don Quixote
“Vinh dự” trên thuộc về Don Quixote – nhân vật thuộc thế kỷ 17 của tác giả Miguel de Cervantes. Nếu bạn nằm trong số 44% người phát âm tên hiệp sĩ này là “Don Quicks-Oat” thì đã đến lúc học các gọi đúng là “Don-Key-Hoh-Tee”.
Trong cuộc khảo sát trên 2.000 độc giả do nhà bán lẻ sách nói Audible, cho thấy khoảng 39% người đọc phát âm sai tên các nhân vật văn học.
Daenerys Targaryen, một trong những nhân vật chính trong cuốn sách được dựng thành phim đình đám Trò chơi vương quyền, đứng thứ 2 với 28% số độc giả phát âm sai tên.
Nhân vật với cái tên tưởng chừng đơn giản và quen thuộc Oedipus và vị thám tử Hercule Poirot của Agatha Christie cũng nằm trong danh sách trên.
Hầu hết mọi người cho rằng những cái tên này khó đọc hoặc đổ lỗi cho người khác vì đã dạy họ đọc sai. Chỉ 25% trong số này cảm thấy xấu hổ khi biết mình đọc sai tên nhân vật văn học.
Theo giáo sư văn học hiện đại Anh John Sutherland của trường Đại học London: “Một số cái tên là khá khó khi chuyển từ đọc sang nói. Mặc dù đã có nhiều tranh cãi về việc phát âm đúng tên nhân vật, thực tế, có rất nhiều tên nhân vật nước ngoài đã được Anh hóa để phù hợp với giọng điệu bản xứ. Những cái tên như Don Quixote nên giữ lại theo cách phát âm gốc là Don Kee-Hoh-Tee để tránh nhầm lẫn”.
Dưới đây là 10 nhân vật trong văn học thường bị phát âm sai tên:
1. Don Quixote của Miguel de Cervantes (44%) phát âm là ‘Don-Key-Hoh-Tee’, không phải ‘Don Quicks-Oat’
2. Daenerys Targaryen của George RR Martin (28%) phát âm là ‘Duh-Nair-Ris’ ‘Tar-Gair-Ee-In’, không phải ‘Dee-Nay-Ris ‘Targ--Ahh-Ruh-Yen’
3. Oedipus của Sophocles (23%) phát âm là ‘Ee-Di-Pus’, không phải 'Oh-Eh-Di-Pus'
4. Hermione trong Harry Potter của JK Rowling (22%) phát âm là ‘Her-My-Oh-Knee’, không phải ‘Her-Mee-Own’
5. Beowulf, không rõ tác giả (16%) phát âm là ‘Bay-Oh-Woolf’, không phải ‘Bee-Oh-Wulf’
6. Poirot của Agatha Christie (15%) phát âm là ‘Pwa-Row’, không phải ‘Poy-Rot’
7. Smaug trong Hobbit của JRR Tolkein (13%) phát âm là ‘Sm-Owg’, không phải ‘Sm-Org’
8 Voldemort trong Harry Potter của JK Rowling (12%) phát âm là ‘Vol-De-More’, không phải ‘Vol-De-Mort’
9 Violet Beauregarde trong Charlie và nhà máy chocolate của Roald Dahl (12%) phát âm là ‘Vie-Ah-Let’ Bore-R-Garrr’, không phải ‘Bore-Ruh-Gard’
10 Piscine Patel trong Cuộc đời của Pi của Yann Martel (11%) phát âm là 'Piss-Een Pat-El, không phải ‘Pis-Kine Pat-il’.
Thư Vĩ (Theo Telegraph)
loading...