A+ A A- Kiểu đọc sách

Phim truyền hình "Chiến tranh và hòa bình": Bỏ qua triết học, bàn về tình yêu

08:42 21/02/2013
loading...

(Thethaovanhoa.vn) - Một trong những bộ tiểu thuyết dài nhất (1.225 trang) và vĩ đại nhất của loài người sẽ được đài BBC của Anh dựng thành một serie truyền hình 6 tập, do biên kịch hàng đầu thế giới Andrew Davies viết kịch bản và phát trên kênh BBC1.

Đây là bản mới nhất trong số hàng loạt phiên bản chuyển thể của bộ sách này. Bộ tiểu thuyết Chiến tranh và hòa bình (War And Peace) của đại văn hào kiêm nhà tư tưởng Nga Leo Tolstoy bao hàm những suy tưởng triết học sâu sắc về tình yêu, chiến tranh và các mối quan hệ phức tạp trong tầng lớp quý tộc Nga ở thế kỷ 19 loạn lạc.

Đâu là “trái tim” của bộ tiểu thuyết lịch sử?

Series truyền hình Chiến tranh và hòa bình dự kiến lên sóng năm 2015, gồm 6 tập, mỗi tập có thời lượng 1 tiếng. Đặc biệt, các yếu tố triết học của bộ tiểu thuyết gốc sẽ bị lược bỏ, phim chỉ tập trung vào các mối quan hệ nhân sinh, các chuyện tình và cuộc đấu tranh trong nội bộ các gia đình.

Theo Telegraph, biên kịch Andrew Davies, nổi tiếng với kịch bản chuyển thể Kiêu hãnh và định kiến (bản có Colin Firth năm 1995), cho biết mục đích của ông khi chuyển thể Chiến tranh và hòa bình là đưa bộ tiểu thuyết kinh điển của thế kỷ 19 này đến gần với thế hệ khán giả truyền hình mới.

Hình ảnh trong phim Chiến tranh và hòa bình bản năm 1967, đoạt giải Oscar Phim nói tiếng nước ngoài hay nhất, với hai nhân vật Natasha (Lyudmila Saveleva đóng) và Andrei (Vyacheslav Tikhonov)

“Không có gì phải sợ” - Davies nói về công việc chuyển thể tác phẩm văn học đồ sộ này. “Những nhân vật đó cũng giống như chúng ta, cảm xúc của họ rất dễ nhận thấy. Họ tự nhiên, đầy chất người và dễ nhận dạng. Natasha Rostova còn vượt qua cả Lizzy Bennet (của Kiêu hãnh và định kiến) để trở thành nhân vật nữ chính trong văn học được yêu thích nhất mọi thời đại”.

Davies đọc cuốn sách theo cách riêng của mình, từ góc độ nhân văn, điều khiến ông không bị hoa mắt bởi các yếu tố triết học và lịch sử của Tolstoy.

“Một phần lớn nội dung cuốn sách là triết lý của Tolstoy về lịch sử và lý giải tại sao Napoleon lại thất trận trong cuộc chiến với Nga. Nhưng trái tim của bộ tiểu thuyết là câu chuyện về 4 gia đình Nga và mối liên hệ giữa họ với nhau, với những nhân vật cụ thể mà chúng ta vô cùng quan tâm và yêu quý”.

“Đây là một câu chuyện rất gần gũi với độc giả, bất chấp việc nó bao hàm chiến tranh và hàng nghìn binh lính. Độc giả lâu nay vẫn thấy bộ sách thật vĩ đại. Đây là cách tiếp cận đưa họ đến gần hơn với tác phẩm”.

Với Chiến tranh và hòa bình, Davies cảm thấy ông đã tìm đủ chất liệu cho một câu chuyện nhân sinh mà khán giả truyền hình sẽ thích và không cảm thấy lạ lẫm gì. Có những đứa con nổi loạn phản đối cha mẹ, những bậc cha mẹ mang trong mình những “định kiến và kiêu hãnh” và một nhân vật nữ chính mắc sai lầm trong việc lựa chọn người đàn ông của đời mình.

“Mọi chất liệu đều ở đó” - Davies nói.

Muốn tạo nên cơn sốt từ vai nam chính

Đặc biệt hơn khi Davies tiết lộ ông muốn chọn một diễn viên mới đóng vai Natasha Rostova. Trong khi đó, phim chuyển thể từ tiểu thuyết của Leo Tolstoy là Anna Karenina cuối năm ngoái, vai chính thuộc về Keira Knightley, một diễn viên rất nổi tiếng của Anh.

Nhưng với hai vai nam chính là Pierre và Andrei thì Davies lại muốn giao cho những diễn viên có kinh nghiệm dày dặn. Phim Kiêu hãnh và định kiến của ông ngày trước để lại dấu ấn với cảnh Colin Firth trong vai Darcy xuất hiện bên hồ nước, mặc chiếc áo sơ mi ướt. Phụ nữ thời đó đã điên lên vì Colin. Vì thế, người hâm mộ luôn kỳ vọng các nhân vật nam của Davies sẽ thật ấn tượng, nhất là khi Andrei, một người “kiêu hãnh, kiêu ngạo và đầy hoài nghi”, rất có dáng dấp của Darcy.

Davies, nhà biên kịch từng đoạt giải BAFTA, cho rằng tiểu thuyết và phim ảnh lịch sử kinh điển vẫn có sức hấp dẫn lớn với công chúng ngày nay. “Luôn có những thay đổi trong cách làm phim truyền hình, nhưng khán giả không dễ chấp nhận. Họ luôn muốn xem phim lịch sử. Họ “đói” phim lịch sử. Tôi nghĩ đó không phải là ủy mị hay hoài cổ, mà đơn giản khán giả chỉ muốn những câu chuyện hay”.

Phiên bản chuyển thể gần đây nhất của Chiến tranh và hòa bình lên sóng đài BBC vào năm 1972, với diễn viên kỳ cựu Anthony Hopkins đóng vai Pierre Bezukhov. Phiên bản mới của Andrew Davies sẽ lên sóng BBC1 vào năm 2015, hiện vẫn đang trong giai đoạn tuyển chọn diễn viên.

Mi Ly
Thể thao & Văn hóa

Chiến tranh và hòa bình - một lịch sử chuyển thể

Bộ tiểu thuyết luôn được giữ nguyên tiêu đề gốc kinh điển trong các lần xuất hiện trên màn ảnh. Sau đây là một số bản chuyển thể tiêu biểu:

1915: Phim chuyển thể đầu tiên do Nga sản xuất, Vladimir Gardin đạo diễn. Gardin đóng vai Napoleon.

1956: Phiên bản điện ảnh Hollywood đầu tiên, có minh tinh huyền thoại Audrey Hepburn (vai Natasha), Henry Fonda (Pierre) và Mel Ferrer (Andrei).

1967: Serie phim điện ảnh 4 phần, dài 8 tiếng của đạo diễn kiêm diễn viên Nga Sergei Bondarchuk chiếu trong 2 năm 1967 và 1968 đã giành giải Oscar Phim nói tiếng nước ngoài hay nhất. Bondarchuk vào vai chính Pierre và mất 6 năm mới hoàn thành dự án phim.

1972: Serie truyền hình 20 tập có diễn viên lừng danh Anthony Hopkins đóng vai chính.

2007: Serie truyền hình ngắn do Nga và Anh phối hợp sản xuất, thực hiện tại Nga, Pháp, Đức, Ba Lan và Italia.


loading...
Viết bình luận

Tin tức Du lịch

loading...