'Trường nguyệt tẫn minh' bị xóa 18 tập cho phù hợp?
Hiện đang dấy lên đồn đại là đã cắt tới 18 tập để đáp ứng tốt hơn các quy định, bộ phim C-drama Trường nguyệt tẫn minh (Till the End of the Moon) đã khiến người xem và người hâm mộ tức giận vì diễn biến cốt truyện phi lý.
Với sự tham gia của Bạch Lộc (Bai Lu) và La Vân Hi (Leo Luo), bộ phim giả tưởng cổ trang đã leo cao trên các bảng xếp hạng phổ biến của C-drama.
Tuy nhiên, cách kể chuyện nhanh chóng của nó - các nhân vật đã bước vào lần tái sinh thứ ba ở tập 16 - khiến cư dân mạng than thở rằng không giống như cuốn tiểu thuyết mà phim được dàn dựng theo, những cảnh quan trọng lẽ ra có thể làm rõ hơn cốt truyện và sự phát triển nhân vật lại bị thiếu trong bộ phim.
Trên mạng cũng có tin đồn rằng Trường nguyệt tẫn minh ban đầu được cho là có hai phần với nửa đầu kéo dài 34 tập và 24 tập cho nửa sau, nhưng đội ngũ sản xuất đã cô đọng mọi thứ thành 40 tập để cố gắng đẩy nhanh tiến độ quá trình duyệt phim.
Trước khi phát sóng, có tin nữ diễn viên Bạch Lộc, người đóng vai nữ chính Lê Tô Tô - đã khai thác "tài nguyên" để đảm bảo rằng cô sẽ đẹp mê hồn nhất trong phim, bằng cách "phá ngầm" hiệu ứng hóa trang của nữ diễn viên phụ 29 tuổi Trần Đô Linh (Chen Duling) trong vai Diệp Băng Thường.
Do đó, phong cách và hình ảnh của Trần Đô Linh có vẻ ít phức tạp và sống động hơn so với được chụp trong giai đoạn tạo hình của các nghệ sĩ.
Ngoài ra, nhân vật của Trần Đô Linh còn có nhiều chi tiết mà trong tiểu thuyết đã lược bớt trong bản phim truyền hình.
Trong khi Trần Đô Linh thu hút sự chú ý của một số nam giới ngưỡng mộ trong cuốn sách, với việc nam chính đối xử dịu dàng với cô, thì nhân vật của cô đã được cố tình rút ngắn và một số cảnh bị rút ngắn, để vẽ nên cô là một nhân vật phản diện ngay từ đầu.
Tuy nhiên, một số cư dân mạng chỉ ra rằng không giống như các bộ phim truyền hình thần tượng cổ trang có thời lượng 40 đến 45 phút mỗi tập, Trường nguyệt tẫn minh với thời lượng 55 phút mỗi tập.
Họ suy luận rằng các vấn đề về sự không mạch lạc của bộ phim có liên quan nhiều hơn đến việc chuyển thể từ tiểu thuyết kém xuất sắc hơn.
Những người khác đưa ra ví dụ về bộ phim truyền hình năm 2001 Lên nhầm kiệu hoa được chồng như ý (Wrong Carriage, Right Groom) với sự tham gia của Huỳnh Dịch (Huang Yi), Nhiếp Viễn (Nie Yuan), Lý Lâm (Li Lin) và Sư Tiểu Hồng (Shi Xiaohong) đã có phần lãng mạn được thể hiện rất tốt và trở thành tác phẩm kinh điển đối với người hâm mộ mặc dù chỉ có 20 tập khiêm tốn - chứng tỏ rằng thời lượng của bộ phim hoàn toàn không phải là yếu tố duy nhất quyết định chất lượng của nó.