Mỹ Tâm tung MV ‘Em thì không’ đầy ẩn ý
(Thethaovanhoa.vn) - Sau những lùm xùm về tác quyền lời Việt ca khúc Anh thì không với tác giả Vũ Xuân Hùng, 22h ngày 21/2 ca sĩ Mỹ Tâm đã chính thức phát hành lại ca khúc này với phần lời mới có tên gọi, Em thì không.
- Mỹ Tâm đổi lời Việt bài ‘Anh thì không’, xin lỗi nhạc sĩ Vũ Xuân Hùng
- 'Anh thì không' của Mỹ Tâm gặp 'lùm xùm' với nhạc sĩ Vũ Xuân Hùng
- Mỹ Tâm hóa thân 'Nữ hoàng', từ chối nhà lầu, xe hơi
Mỹ Tâm trong MV "Em thì không". Đây thực chất vẫn là MV "Anh thì không" đã được đổi lời mới
Em thì không có phần lời “đổi ngôi vế” so với bản lời Việt của tác giả Vũ Xuân Hùng. Đại từ nhân xưng “anh” được đổi thành “em” và mạch câu chuyện cũng được thay thế từ nhân vật “anh” ban đầu giờ được nhìn từ góc độ “em” của cô gái.
Phần lời mới có phần hiện đại và dí dỏm hơn so với bản cũ. Nhạc sĩ Châu Đăng Khoa “ướm” lời cho giai điệu khá vần và không làm mất đi chất ngúng nguẩy ở bài hát gốc tiếng Pháp, Toi Jamais.
Khá nhiều câu hát trong bài này có lẽ sẽ được bàn luận rôm rả trong thời gian tới, như “Cô ta ca lên hay như Mỹ Tâm. Cô ta xinh tươi model nhất năm, em thì không. Cô ta luôn khen anh không giống ai, anh không ghen, không tuông, không dối gian, em thì không”...
Bên cạnh đó, Em thì không cũng có nhiều ca từ mang nhiều ẩn ý mà có lẽ chỉ người trong cuộc là hiểu rõ nhất. Chẳng hạn như “Thế gian nhiều người cũng giống nhau, người nào cũng muốn tranh giành ngôi báu. Thì cứ tranh để rồi mang đớn đau, còn em cứ sống không vương âu sầu”.
Hoặc “Nhân gian luôn hơn thua và bán mua, ganh đua nhau xem ai là nữ Vua, em chịu thua. Nhân gian luôn bon chen hay oán ghen, chê bai nhau sau lưng rất nhỏ nhen, em chịu thua. Nhân gian luôn khoe khoang những chiến công, luôn tranh nhau bao nhiêu thứ viễn vông, em thì không. Em vô tư ngân nga với khúc ca, không ba hoa, điêu ngoa hay dối gian, em thật thà”...
Hình ảnh trong MV "Em thì không" của ca sĩ Mỹ Tâm
Có thể nói Em thì không là một phiên bản lời Việt khá “đắt” của Mỹ Tâm khi cô, một mặt, vẫn có thể được hát bài gốc, mặt khác, lại truyền tải được những “triết lý” của riêng mình qua phần dụng ngữ của nhạc sĩ Châu Đăng Khoa.
Với phiên bản mới này, Mỹ Tâm đã để rõ tên phần lời tác giả nước ngoài, là nhạc sĩ Michel Mallory và phần lời Việt của Châu Đăng Khoa.
Trong khi đó, nội dung của MV so với bản cũ vẫn giữ nguyên, kể cả phần đọc rap của Karik, chỉ thay đổi chút ít một vài phân cảnh.
Cùng thưởng thức "Em thì không" của ca sĩ Mỹ Tâm:
N.M