Hàng triệu ARMY chịu thiệt vì 'Fake Love' của BTS bị cắt 'từ ngữ bậy bạ' tại Mỹ
(Thethaovanhoa.vn) - Cũng như cộng đồng người hâm mộ khổng lồ ở châu Á, các fan ở phương Tây và Mỹ cũng đang "phát cuồng" với Fake Love, bản hit nằm trong album Love Yourself: Tear mà BTS phát hành gần đây.
- Từ những chàng 'ngố', các thành viên BTS được phát hiện như thế nào?
- Hàng triệu AMRMY 'sốc' vì 'Fake Love' của BTS thua cả hit của Psy
- Thanh Bùi tại Billboard 2018: ‘Tuyệt vời khi tái ngộ BTS, Bruno Mars’
Có thể nói Fake Love đã góp phần không nhỏ trong việc nâng tầm tên tuổi 7 chàng trai K-pop ở khu vực ngoài châu Á, khi ca khúc đang được phát rộng rãi trên nhiều đài phát thanh và truyền hình, trong đó có Mỹ.
Dù vậy, các khán giả Mỹ phải chịu thiệt thòi khi không thể nghe bản đầy đủ của Fake Love trên các phương tiện nói trên, vì lý do khá tế nhị.
Các từ "니 가" và "내가" xuất hiện trong ca khúc được phát âm là "niga" và "naega", nghĩa là "bạn" và "tôi", đã bị kiểm duyệt vì chúng có thể bị nhầm với từ "nigga", mang tính phân biệt chủng tộc và bị cho là xúc phạm nghiêm trọng tới người Mỹ gốc Phi (n-word).
Người dẫn chương trình JJ Ryan của kênh KJ103 cũng lên tiếng giải thích lý do các nhà đài Mỹ chỉ phát phiên bản chỉnh sửa của bài hát qua Twitter: "Phiên bản Fake Love trên KJ103 (và có khả năng trên mọi đài phát thanh của Mỹ) đã được chỉnh sửa.
Theo sự hiểu biết của tôi, họ làm điều này để tránh việc ca khúc có thể gây khó chịu hoặc dẫn tới các khiếu nại từ thính giả. Vì nếu công chúng cảm thấy sự "xúc phạm" nào trên các đài phát thanh Mỹ thì họ có thể chính thức khiếu nại. Và việc này có thể khiến giấy phép phát sóng của nhà đài bị thu hồi".
Anh tiếp tục: "Nhà đài đã quyết định không nên mạo hiểm và không phát những đoạn chứa từ nhạy cảm".
"Là một fan cuồng của nhóm, tôi biết thực ra ca khúc không có ý gây khó chịu nhưng phần lớn người Mỹ không thấy thế và khi họ có ý kiến tiêu cực, thật khó để thay đổi suy nghĩ đó".
MV Fake Love:
Ngoài JJ Ryan, rất nhiều ARMY (từ chỉ cộng đồng fan của BTS) khó chịu vì một số người còn xa lạ với BTS có thể nghĩ rằng nhóm sử dụng "n-word" trong lời bài hát.
Trong khi đó, những người khác đã chỉ ra rằng có nhiều ngôn ngữ khác trên thế giới, và chúng rất khác tiếng Anh, nên việc kiểm duyệt một từ tiếng Hàn chỉ vì có phát âm giống một từ trong tiếng Anh là vô lý.
BTS không phải là ban nhạc K-pop đầu tiên trở thành nạn nhân của sự kiểm duyệt này.
Theo Koreaboo, bài hát năm 2014 của INE1 là I Am The Best khi lên sóng phát thanh Mỹ cũng có nhiều đoạn bị thay bằng tiếng "beep" vì âm "niga" và "naega".
MV Fake Love hiện đã đạt hơn 74 triệu lượt xem trên YouTube.
Duy An
Theo Metro